Validation of a Spanish version of the Spine Functional Index
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Validation of a Spanish version of the Spine Functional Index
BACKGROUND The Spine Functional Index (SFI) is a recently published, robust and clinimetrically valid patient reported outcome measure. OBJECTIVES The purpose of this study was the adaptation and validation of a Spanish-version (SFI-Sp) with cultural and linguistic equivalence. METHODS A two stage observational study was conducted. The SFI was cross-culturally adapted to Spanish through dou...
متن کاملCross cultural adaptation and validation of a Spanish version of the lower limb functional index
BACKGROUND The Lower Limb Functional Index (LLFI) is a relatively recently published regional outcome measure. The development article showed the LLFI had robust and valid clinimetric properties with sound psychometric and practical characteristics when compared to the Lower Limb Extremity Scale (LEFS) criterion standard. OBJECTIVE The purpose of this study was cross cultural adaptation and v...
متن کاملthe effect of functional/notional approach on the proficiency level of efl learners and its evaluation through functional test
in fact, this study focused on the following questions: 1. is there any difference between the effect of functional/notional approach and the structural approaches to language teaching on the proficiency test of efl learners? 2. can a rather innovative language test referred to as "functional test" ge devised so so to measure the proficiency test of efl learners, and thus be as much reliable an...
15 صفحه اولCross-cultural validation of simplified Chinese version of spine functional index
BACKGROUND No effective constructs were available in mainland China to assess the whole spine function. The SFI was developed to evaluate spinal function based on the concept of a single kinetic chain concept for whole spine. The SFI has been translated to Spanish and Turkish with accepted psychometric properties. It is imperative to introduce the SFI in mainland China and further to explore th...
متن کاملconstruction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers
the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Health and Quality of Life Outcomes
سال: 2014
ISSN: 1477-7525
DOI: 10.1186/1477-7525-12-96